Así suena 'Volevo essere un duro' de Lucio Corsi, la canción de Italia para Eurovisión 2025: letra en español y significado
Tras la renuncia de Olly para representar a Italia en Eurovisión 2025, Lucio Corsi adquiere esa responsabilidad al ser el segundo clasificado en Sanremo 2025. Así lo ha confirmado Rai Italia, por lo que la canción con la que competirá el país en el festival europeo será Volevo essere un duro, una profunda reflexión sobre la identidad frente a los estándares sociales.
Quién es Lucio Corsi, el representante de Italia en Eurovisión 2025

Te interesa
Lucio Corsi es el representante de Italia para Eurovisión 2025, cuya final se celebrará el martes 13 de mayo. La noticia llega poco después de que Olly, ganador del Festival de la Canción de San Remo 2025, rechazara la invitación. "Algunos dirán que estoy renunciando a un sueño, pero yo creo que simplemente he elegido vivirlo a mi ritmo", dice en su comunicado.
El segundo clasificado en Sanremo 2025, Lucio Corsi, ocupa su lugar y acepta la responsabilidad de competir por su país en el festival europeo. Esta no es la primera vez que el ganador del festival italiano rechaza este papel, ya que en 2016 el grupo ganador Stadio no quiso ir a Eurovisión y en su lugar se eligió a la segunda clasificada, Francesca Michielin.
Así, Lucio Corsi llegará a Eurovisión tras obtener el 23,4% de los votos en la Superfinal de Sanremo, a solo cuatro décimas por detrás de Olly. Y lo hará con la canción Volevo essere un duro, la cual interpreta con la cara pintada de blanco y tocando el piano y la guitarra.
'Volevo essere un duro', una reflexión sobre la identidad
En la letra de Volevo essere un duro, el cantautor italiano Lucio Corsi defiende su identidad, la cual podría considerarse la de un hombre "débil". Dice que le habría gustado "ser un duro", pero que realmente tiene "miedo de la oscuridad". "Quería ser un duro / Al que no le importa el futuro / Un robot, un luchador de sumo / Un camello huyendo de un perro lobo", canta en la primera estrofa.
En cambio, Corsi asegura que si se mete en una pelea, el que recibe es él. Que tiene miedos, que no tiene "la cara de un duro". Aunque parezca un lamento, al final de la canción se vuelve una defensa de la diferencia entre seres humanos: "Qué duro es el mundo / Para los normales". Para él, intentar huir de tus miedos "es inútil", y termina la canción con toda una declaración de intenciones: "Yo quería ser un duro / Pero no soy nadie / No soy más que Lucio".
Letra en italiano y español de 'Volevo essere un duro', de Lucio Corsi
Volevo essere un duro
Quería ser un duro
Che non gli importa del futuro
Al que no le importa el futuro
Un robot, un lottatore di sumo
Un robot, un luchador de sumo
Uno spaccino in fuga da un cane-lupo
Un camello huyendo de un perro lobo
Alla stazione di Bolo
En la estación de Bolo
Una gallina dalle uova d'oro
Una gallina de los huevos de oro
-
Però non sono nessuno
Pero no soy nadie
Non sono nato con la faccia da duro
No nací con la cara de un duro
Ho anche paura del buio
También tengo miedo de la oscuridad
Se faccio a botte le prendo
Si me meto en peleas, recibo yo
-
Così mi truccano gli occhi di nero
Así que me maquillan los ojos de negro
Ma non ho mai perso tempo
Pero nunca he perdido tiempo
È lui che mi ha lasciato indietro
Es él el que me ha dejado atrás
-
"Vivere la vita
"Vivir la vida
È un gioco da ragazzi"
es un juego de niños"
Me lo diceva mamma ed io
Me lo decía mamá y yo
Cadevo giù dagli alberi
Me caía de los árboles
-
Quanto è duro il mondo
Qué duro es el mundo
Per quelli normali
Para los normales
Che hanno poco amore intorno
Que tienen poco amor alrededor
O troppo sole negli occhiali
O demasiado sol en las gafas
-
Volevo essere un duro
Quería ser un duro
Che non gli importa del futuro
Al que no le importa el futuro
Un robot, un lottatore di sumo
Un robot, un luchador de sumo
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
El ladrón que te espera en la oscuridad
Il Re di Porta Portese
El rey de Porta Portese
La gazza ladra che ti ruba la fede
La urraca ladrona que te roba el anillo
-
"Vivere la vita
"Vivir la vida
È un gioco da ragazzi"
es un juego de niños"
Me lo diceva mamma ed io
Me lo decía mamá y yo
Cadevo giù dagli alberi
Me caía de los árboles
-
Quanto è duro il mondo
Qué duro es el mundo
Per quelli normali
Para los normales
Che hanno poco amore intorno
Que tienen poco amor alrededor
O troppo sole negli occhiali
O demasiado sol en las gafas
-
Volevo essere un duro
Quería ser un duro
Però non sono nessuno
Pero no soy nadie
-
Cintura bianca di Judo
Cinturón blanco de Judo
Invece che una stella, uno starnuto
En vez de una estrella, un estornudo
-
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto
Los girasoles con gafas me han dicho
"Stai attento alla luce!"
"¡Cuidado con la luz!"
E che le lune senza buche
Y que las lunas sin agujeros
Sono fregature
Son de mentira
-
Che in fondo è inutile fuggire
Que en el fondo es inútil huir
Dalle tue paure
De tus miedos
-
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
Vivir la vida es un juego de niños
-
Io
Yo
Io volevo essere un duro
Yo quería ser un duro
Però non sono nessuno
Pero no soy nadie
Non sono altro che Lucio
No soy más que Lucio
Non sono altro che Lucio
No soy más que Lucio
-
Fuente: Lyrics Translations