La letra de 'Zorra', la canción de Nebulossa, se traducirá en seis idiomas diferentes
La corporación pública anuncia que Zorra, la canción de Nebulossa ganadora del Benidorm Fest que representará a España en el festival de Eurovisión, se traducirá a otros idiomas como inglés, francés o italiano.
'Zorra', la canción de Nebulossa para Eurovisión, consigue ser la tercera más viral del mundo
'Zorra' no será vetada por Eurovisión: otras canciones que sí fueron prohibidas por el festival
RTVE traducirá a varios idiomas la letra de Zorra, la canción con la que el dúo Nebulossa representará a España en el Festival de Eurovisión 2024, que tendrá lugar entre el 7 al 11 de mayo en el Malmö Arena de la ciudad de Malmö, Suecia.
Así lo ha dado a conocer este miércoles la Corporación pública, que se encuentra inmersa en el proceso de traducción de la letra de la canción. El primero ha sido el inglés y en los próximos días se publicará en otras lenguas como el francés, el alemán, el italiano, el portugués o el sueco.
Asimismo, ha anunciado que el canal oficial de Nebulossa en YouTube irá incluyendo el videoclip de la canción con los subtítulos en sus correspondientes idiomas, donde ya puede verse el vídeo con la letra en inglés.
No obstante, RTVE ha informado de que la canción que Nebulossa interpretará en la final de Eurovisión, el 11 de mayo en el escenario de Malmö (Suecia), será "la misma versión que presentaron al Benidorm Fest" y que le valió la victoria del concurso musical.
Zorra se encuentra en el número uno de las canciones más virales de España en Spotify y en el número tres de lo más viral a nivel mundial.
Además, entre las preselecciones nacionales, el vídeo de la actuación de Nebulossa en la final del Benidorm Fest ya es el más reproducido en el canal oficial de Eurovisión en YouTube. En solo un día acumula más de 600.000 visualizaciones.